<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jedenmecítma šlépějí &#187; Moje tvorba</title>
	<atom:link href="http://josefstepanek.cz/kategorie/moje-tvorba/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://josefstepanek.cz</link>
	<description>Občasný zápisník s podivuhodným názvem převážně o tématech, jež nestárnou</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 21:19:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Tichá noc týden do Vánoc</title>
		<link>http://josefstepanek.cz/2351/ticha-noc-tyden-do-vanoc.html</link>
		<comments>http://josefstepanek.cz/2351/ticha-noc-tyden-do-vanoc.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 17:01:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pepa (admin)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hudba]]></category>
		<category><![CDATA[Moje tvorba]]></category>
		<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://josefstepanek.cz/?p=2351</guid>
		<description><![CDATA[Baví mě každoroční vymýšlení kytarového doprovodu ke koledám. Pro navození té správné atmosféry se podělím o&#160;ukázku z Tiché noci (orig. Stille Nacht, anglicky Silent Night), která je snad jednou z nejznámějších koled na světě a byla přeložena do více než tří set jazyků. Věděli jste, že původní německý text této písně vznikl v Rakousku už [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2011/12/jedle.jpg" alt="Jedle" title="Krásné Vánoce" width="210" height="191" class="alignright size-full wp-image-2357" />Baví mě každoroční vymýšlení kytarového doprovodu ke koledám. Pro navození té správné atmosféry se podělím o&nbsp;ukázku z <a  href="http://cs.wikipedia.org/wiki/Tichá_noc">Tiché noci</a> (orig. <em>Stille Nacht</em>, anglicky <em>Silent Night</em>), která je snad jednou z nejznámějších koled na světě a byla přeložena do více než tří set jazyků. Věděli jste, že původní německý text této písně vznikl v Rakousku už v roce 1816?</p>
<p>Napsal ho kaplan a básník jménem <em>Joseph Mohr</em>. O dva roky později, před Vánoci 1818, složil k této básni hudbu varhaník <em>Franz Xaver Gruber</em>, aby mohla poprvé zaznít na Štědrý den v <strong>Kostele sv. Mikuláše</strong> v Oberndorfu u Salzburgu. Potíže s varhanami tehdy učinily právě klasickou kytaru vůbec prvním doprovodným nástrojem této koledy.</p>
<p><object height="81" width="100%" style="margin-bottom:6px"><param name="movie" value="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F30962733&amp;show_comments=false&amp;auto_play=false&amp;color=000000"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed allowscriptaccess="always" height="81" src="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F30962733&amp;show_comments=false&amp;auto_play=false&amp;color=000000" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"></embed></object><br />
<a  href="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2011/12/Ticha-noc-(JS).mp3">Tichá noc – instrumentální (Josef Štěpánek)</a> (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)<br />
<span id="more-2351"></span></p>
<h2>Český text a akordy</h2>
<blockquote class="chords"><p>
<small><em>Capo3 </em></small></p>
<p> <code>E</code><br />
 Tichá noc, svatá noc!<br />
 <code>H     E</code><br />
 Jala lid v blahý klid.<br />
 <code>A            E</code><br />
 Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,<br />
 <code>A          E</code><br />
 hvězdy při svitu u jeslí dlí,<br />
 <code>H               E</code><br />
 v nichž malé děťátko spí,<br />
 <code>        H       E</code><br />
 v nichž malé děťátko spí!</p>
<p> Tichá noc, svatá noc!<br />
 Co anděl vyprávěl,<br />
 prišed s jasností v pastýřův stan,<br />
 zní již z výsosti, z všech země stran:<br />
 &#8222;Vám je dnes spasitel dán;<br />
 přišel Kristus pán!&#8220;</p>
<p> Tichá noc, svatá noc!<br />
 Ježíšku na líčku<br />
 boží láska si s usměvem hrá,<br />
 zpod zlaté řasy k nám vyzírá,<br />
 že nám až srdečko plá,<br />
 vstříc mu vděčně plá.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://josefstepanek.cz/2351/ticha-noc-tyden-do-vanoc.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tři sestry (Bulat Okudžava)</title>
		<link>http://josefstepanek.cz/2334/tri-sestry-bulat-okudzava.html</link>
		<comments>http://josefstepanek.cz/2334/tri-sestry-bulat-okudzava.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 03:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pepa (admin)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bulat Okudžava]]></category>
		<category><![CDATA[Hudba]]></category>
		<category><![CDATA[Jaromír Nohavica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://josefstepanek.cz/?p=2334</guid>
		<description><![CDATA[Po čase je tu další nahrávka – tentokrát Tři sestry (Три сестры), nebo chcete-li Úvěr času. Jedná se o jednu z mých oblíbených písní Bulata Okudžavy, kterou napsal již v roce 1959. Přeložil ji Jaromír Nohavica a povedlo se mu to úchvatně. Je to jeden z těch textů, u&#160;kterých skryté významy, metafory a ty ohromné [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_6" class="wp-caption alignright" style="width: 159px"><img class="size-medium wp-image-6 " title="kytara" src="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2009/01/kytara-225x300.jpg" alt="Epiphone C10/NS" width="149" height="198" /><p class="wp-caption-text">Moje nahrávka</p></div>
<p>Po čase je tu další nahrávka – tentokrát <em>Tři sestry</em> (Три сестры), nebo chcete-li <em>Úvěr času</em>. Jedná se o jednu z mých oblíbených písní <strong>Bulata Okudžavy</strong>, kterou napsal již v roce 1959. Přeložil ji Jaromír Nohavica a povedlo se mu to úchvatně. Je to jeden z těch textů, u&nbsp;kterých skryté významy, metafory a ty ohromné meziřádky odhalujete třeba i celý život a vždy vám mohou přinést cosi nového, dříve nepoznaného.</p>
<p>Poznal jsem ji mj. díky koncertu Jaromíra Nohavici v ostravském <a  href="http://www.klubparnik.cz/">klubu Parník</a> z roku 2004, při němž hrál převážně Vysockého a právě Okudžavu.</p>
<h2>Poslechněte si nahrávku</h2>
<p><object height="81" width="100%"><param name="movie" value="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F33109628&amp;show_comments=false&amp;auto_play=false&amp;color=000000"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed allowscriptaccess="always" height="81" src="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F33109628&amp;show_comments=false&amp;auto_play=false&amp;color=000000" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"></embed></object><br />
<a  title="Stahute pravým tlačítkem / Uložit jako..." href="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2011/11/Tri-sestry-(JS).mp3">Tři sestry (Josef Štěpánek)</a> (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)<br />
<span id="more-2334"></span></p>
<h2>Text písně</h2>
<blockquote><p>Spusťte prosím vás rolety s modrými pruhy<br />
doktor pro mě už lektvary hotové má<br />
k mému lůžku dnes přišli ti u nichž mám dluhy<br />
moje Víra a Láska a Naděje má</p>
<p>Sáhnu hluboko do kapes a marně hledám<br />
prázdná tobolka sklouzla mi na parkety<br />
moje Víro proč pláčeš a proč jsi tak bledá<br />
za mě sto dalších dlužníků zůstane ti</p>
<p>Hlavu zvedám a něžně se rozhlížím kolem<br />
kam jsem schoval ten papír a co jsem to psal ?<br />
matko Naděje neplač a netrap se bolem<br />
za mě sto dalších synů ti zůstane dál</p>
<p>K Lásce vztahuji ruce své zda ještě zná mě<br />
ona řekne mi kajícně polohlasem<br />
Nebuď smutný a netruchli věčná je paměť<br />
a já ve jménu tvém sebe rozdala jsem</p>
<p>Ať už kdokoli líbal tě kdokoli laskal<br />
ať už plamének hřál tě či požár tě hřál<br />
lidská hloupost je věčná však věčnější láska<br />
dluh je vyrovnán trest vykonán žijem dál</p>
<p>Venku svítá a já ležím čistý a klidný<br />
bílým vlajkám se polštáře podobají<br />
mé tři sestry tři ženy tři soudcové vlídní<br />
poslední úvěr času mi otvírají<br />
mé tři ženy tři sestry tři soudcové vlídní<br />
trvalý úvěr času mi otvírají</p></blockquote>
<p>Zajímá-li vás, jak zní píseň v originále, pusťte si na YouTube <a  href="http://www.youtube.com/watch?v=OI7OL-bkplw">nahrávku Bulata Okudžavy</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://josefstepanek.cz/2334/tri-sestry-bulat-okudzava.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Přeji vám krásný vstup do roku 2011</title>
		<link>http://josefstepanek.cz/1601/silvestr-2010-2011.html</link>
		<comments>http://josefstepanek.cz/1601/silvestr-2010-2011.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Dec 2010 11:23:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pepa (admin)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Akce a události]]></category>
		<category><![CDATA[Moje tvorba]]></category>
		<category><![CDATA[Ze života...]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://josefstepanek.cz/?p=1601</guid>
		<description><![CDATA[Přeji všem čtenářům i náhodným kolemjdoucím co nejzábavnější poslední večer roku 2010. No a před večerem je ideální čas na rekapitulaci, zhodnocení a přemýšlení. Přišlo vám, že byl uplynulý rok úplně úžasný? Nebo se vám snad naopak zdálo, že nestál vůbec za nic a nedočkavě odpočítáváte zbývající vteřiny?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a  href="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2010/12/josefstepanek.cz_silvestr-2010-2011.jpg" class="thickbox no_icon" rel="gallery-1601" title="Přeji vám krásný Silvestrovský večer"><img class="aligncenter size-full wp-image-1610" title="Přeji vám krásný Silvestrovský večer" src="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2010/12/josefstepanek.cz_silvestr-2010-2011.jpg" alt="Karlův most - Silvestr 2011" width="550" height="550" /></a></p>
<p>Přeji všem čtenářům i náhodným kolemjdoucím co nejzábavnější poslední večer roku 2010.<span id="more-1601"></span></p>
<p>No a před večerem je ideální čas na rekapitulaci, zhodnocení a přemýšlení. Přišlo vám, že byl uplynulý rok úplně úžasný? Nebo se vám snad naopak zdálo, že nestál vůbec za nic a nedočkavě odpočítáváte zbývající vteřiny?</p>
<p><img class="size-full wp-image-1604 alignnone" title="text" src="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2010/12/2011_text.png" alt="text" width="528" height="91" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://josefstepanek.cz/1601/silvestr-2010-2011.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pravda a lež (Vladimir Vysockij)</title>
		<link>http://josefstepanek.cz/1316/pravda-a-lez-vladimir-vysockij.html</link>
		<comments>http://josefstepanek.cz/1316/pravda-a-lez-vladimir-vysockij.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 22:05:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pepa (admin)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hudba]]></category>
		<category><![CDATA[Jaromír Nohavica]]></category>
		<category><![CDATA[Moje tvorba]]></category>
		<category><![CDATA[Vladimir Vysockij]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://josefstepanek.cz/?p=1316</guid>
		<description><![CDATA[Pravdu a lež jsem poznal díky Jaromíru Nohavicovi, který ji nazpíval v roce 1990 na své album V tom roce pitomém. Autorem této písně je Vladimir Vysockij a do češtiny ji přeložil &#8222;nejstručněji se vyjadřující český písničkář&#8220; a překladatel Milan Dvořák, který před rokem oslavil 60. narozeniny. Je to opravdu krásná píseň s tak hlubokým textem, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_7" class="wp-caption alignright" style="width: 159px"><img class="size-medium wp-image-7 " title="kytara" src="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2009/01/kytara-225x300.jpg" alt="Epiphone C10/NS" width="149" height="198" /><p class="wp-caption-text">Moje nahrávka</p></div>
<p><em>Pravdu a lež</em> jsem poznal díky Jaromíru Nohavicovi, který ji nazpíval v roce 1990 na své album <a  href="http://www.nohavica.cz/cz/diskografie/alba/disk_v_tom_roce.htm">V tom roce pitomém</a>. Autorem této písně je Vladimir Vysockij a do češtiny ji přeložil &#8222;nejstručněji se vyjadřující český písničkář&#8220; a překladatel <a  href="http://www.milandvorak.cz/">Milan Dvořák</a>, který před rokem oslavil 60. narozeniny.</p>
<p>Je to opravdu krásná píseň s tak hlubokým textem, že v něm lze i po letech najít cosi nového. A takových není mnoho&#8230;</p>
<h2>Poslechněte si nahrávku</h2>
<p><object height="81" width="100%"><param name="movie" value="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F32708406&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=000000"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed allowscriptaccess="always" height="81" src="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F32708406&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=000000" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"></embed></object><br />
<a  title="Stahujte pravým tlačítkem / Uložit jako..." href="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2010/09/Pravda-a-lez-(Josef-Stepanek).mp3">Pravda a lež (Josef Štěpánek)</a> (mp3 – stahujte pravým tlačítkem / Uložit jako&#8230;)<br />
<span id="more-1316"></span></p>
<h2>Text písně</h2>
<blockquote><p>Šla Pravda světem a na chudý duchem se smála<br />
pro blahoslavený navlíkla honosný šat<br />
v zákoutí špinavým drzá Lež ve stínu stála<br />
ta Pravdu pozvala k sobě přenocovat<br />
A Pravda znavená usnula jen co si sedla<br />
ze sna se culila naivka důvěřivá<br />
jen oči zavřela už se Lež z postele zvedla<br />
a začla si pokradmu zkoušet ten její háv</p>
<p>S Pravdou mi můžete leda tak políbit záda<br />
ženská je ženská, tak jakýpak cavyky s ní<br />
kdopak tu rozpozná která je Lež, která Pravda<br />
až budou obě dvě donaha vysvlečený<br />
Na její blůzku si její brož fešácky připla<br />
pod paží stříkla si jejím dezodorem<br />
peníze, hodinky, doklady, všechno jí štípla<br />
odplivla, odporně zaklela, vypadla ven</p>
<p>K ránu až zjistila Pravda, co všechno jí schází<br />
před zrcadlem se pak notně podivila<br />
někdo už odněkud donesl hrst černých sazí<br />
aby se ta čistá Pravda tak nelišila<br />
Pravda se smála že na ni kameny házejí<br />
vždyť lež je to všechno a Lež taky mý šaty má<br />
blahoslavení s ní protokol sepsali rázem<br />
byla to rozmluva dost málo přívětivá</p>
<p>Ona vyfásla pokutu a ještě mohla bejt ráda<br />
ostatně cizí šmouhy přišili jí<br />
nějaká mrcha tu tvrdí že je prej Pravda<br />
a zatím se potlouká nahá a po škarpách spí<br />
Ubohá Pravda se brání a přiznat se nechce<br />
to máš holka marný, jak chceš se dušuj a křič<br />
Lež zatím potvora ukradla vzrostlýho hřebce<br />
a dlouhý a pěstěný nohy ji odnesly pryč</p>
<p>Leckterej hlupák se dodneška za Pravdu hádá<br />
pravdy se ovšem v těch řečičkách nedobereš<br />
jistěže že na světě nakonec zvítězí Pravda<br />
ale až dokáže to, co dokáže Lež<br />
Často je k mání vodky jen půl litru na tři<br />
a ani nevíš s kým dneska přenocuješ<br />
někdo tě vysvlíkne řeknou ti, že ti to patří<br />
a dřív než se naděješ, nosí tvé kalhoty Lež</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://josefstepanek.cz/1316/pravda-a-lez-vladimir-vysockij.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Plaváček (Karel Kryl)</title>
		<link>http://josefstepanek.cz/1307/plavacek-karel-kryl.html</link>
		<comments>http://josefstepanek.cz/1307/plavacek-karel-kryl.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 22:01:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pepa (admin)</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hudba]]></category>
		<category><![CDATA[Karel Kryl]]></category>
		<category><![CDATA[Moje tvorba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://josefstepanek.cz/?p=1307</guid>
		<description><![CDATA[Píseň Plaváček napsal Karel Kryl v roce 1977 a vyšla u nás na stejnojmenném albu o 6 let později. Jako mnohé Krylovy písně není ani tato nijak zvlášť veselá. Má jakési neopakovatelné kouzlo, kterým se ke mě připoutala a především v těch neveselých chvílích se skrze mě znovu probouzí k životu. Poslechněte si nahrávku Plaváček [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_7" class="wp-caption alignright" style="width: 159px"><img class="size-medium wp-image-7 " title="kytara" src="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2009/01/kytara-225x300.jpg" alt="Epiphone C10/NS" width="149" height="198" /><p class="wp-caption-text">Moje nahrávka</p></div>
<p>Píseň <em>Plaváček</em> napsal <a  title="Oficiální stránky Karla Kryla" href="http://www.karelkryl.cz" target="_blank">Karel Kryl</a> v roce 1977 a vyšla u nás na stejnojmenném albu o 6 let později.</p>
<p>Jako mnohé Krylovy písně není ani tato nijak zvlášť veselá. Má jakési neopakovatelné kouzlo, kterým se ke mě připoutala a především v těch neveselých chvílích se skrze mě znovu probouzí k životu.</p>
<h2>Poslechněte si nahrávku</h2>
<p><object height="81" width="100%"><param name="movie" value="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F34091124&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=000000"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param> <embed allowscriptaccess="always" height="81" src="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F34091124&amp;show_comments=true&amp;auto_play=false&amp;color=000000" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"></embed></object><br />
<a  title="Stahujte pravým tlačítkem / Uložit jako..." href="http://josefstepanek.cz/wp-content/uploads/2010/07/Plavacek-(JS).mp3">Plaváček (Josef Štěpánek)</a> (mp3 – stahujte pravým tlačítkem / Uložit jako&#8230;)<br />
<span id="more-1307"></span></p>
<h2>Text písně</h2>
<blockquote><p>Tiché listy lísek, třetí kniha běd,<br />
jako v zubech písek skřípou slova vět,<br />
šarlat vlčích máků v němém osení,<br />
ztichly hlasy ptáků v mlčení.</p>
<p>Světle bledým nebem svítí větve bříz,<br />
pole voní chlebem z jedovatých hlíz,<br />
ticho s hlavou vlčí v době po moru,<br />
lidé, kteří mlčí v hovoru.</p>
<p>R: Vodní tříšť břehy třísní<br />
kde se proud řeky kroutí,<br />
matka loučí se písní<br />
s princem v košíku z proutí,<br />
tichý pláč skryje houští,<br />
košík proudem když pouští,<br />
snad pak nad hrází bobří<br />
najdou rybáři dobří<br />
malého krále, malého krále.</p>
<p>S přeslazenou slinou v koutku rybích úst<br />
tiše léta plynou, slyšíš trávu růst,<br />
zrazeni se krčí v hrubém oděvu,<br />
lidé, kteří mlčí ve zpěvu.</p>
<p>Řeky plné vorů, místo vody kal,<br />
z šumějících borů mrtvé vrchy skal,<br />
a jen šepot syčí křídlem kačením<br />
v zemi, která křičí mlčením.</p>
<p>R: Spěje proud dlouhou poutí<br />
moři vstříc krajem mírným,<br />
nese tmou loďku z proutí<br />
k hladinám nedozírným,<br />
k hřbetům vln s bílou krajkou,<br />
k fregatám s carskou vlajkou,<br />
a pak pod přídí ostrou<br />
zmizí koš s bílou kostrou<br />
malého krále, malého krále &#8230;</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://josefstepanek.cz/1307/plavacek-karel-kryl.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

