Posunout na článek


Prohlížíte články z kategorie: Vlastní nahrávky

Vánoční vzpomínka na Karla Kryla

Neděle, 13. Prosinec 2009 // Karel Kryl, Vlastní nahrávky

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Po delší době přicházím opět se zpívanou nahrávkou. Snad trochu symbolicky je to s blížícím se koncem roku znovu Karel Kryl, který tu byl i na začátku roku v lednu. Tehdy to bylo u  příležitosti spuštění těchto stránek.

Píseň „Vánoční“ napsal roku 1970 a objevila se ve stejném roce na jeho třetím albu – Maškary po velmi úspěšných deskách Bratříčku, zavírej vrátka a Rakovina.

Jako mnohé písně Karla Kryla, i tato má v sobě kromě neobyčejné poetiky také velký kus melancholie.

Přijde mi, že v široké veřejnosti je melancholie brána jako cosi špatného, záporného, možná dokonce jako projev slabosti. Nějak nepasuje do té oblíbené kombinace úspěchu, společenské zábavy a veselí.

Já ji tak ale rozhodně neberu. Mimo jiné právě díky melancholii vznikají ty nejkrásnější skladby, písně, obrazy, geniální vynálezy a mnohé další výsledky kvalitní práce s důrazem na detail a vizí dlouhodobého cíle. Mám melancholii rád. :-)

Poslechněte si nahrávku


Vánoční (Josef Štěpánek) (mp3 – stahujte pravým tlačítkem / Uložit jako…)
Pokračování článku…

Kategorie: Karel Kryl, Vlastní nahrávky.

Španělská romance

Středa, 28. Říjen 2009 // Ostatní, Vlastní nahrávky

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Pro změnu jsem tentokrát nahrál čistě instrumentální píseň. Je to Španělská romance, která, snad pro svoji oblíbenost, již zapomněla na svého původního autora. Její kořeny sahají nejspíše až do 16. století.

Tato krásná skladba má své tajemné kouzlo. Hrají ji lidé po celém světě a s každým interpretem získává novou podobu a nový osobitý projev. Ve zjednodušené verzi se ji často jako jednu z prvních učí žáci kytarových mistrů a provází je pak celý jejich umělecký život. Jak se vyvíjí kytarista, vyvíjí se s ním ruku v ruce i interpretace této písně.

Poslechněte si nahrávku


Romance (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)
Pokračování článku…

Kategorie: Ostatní, Vlastní nahrávky.

Na foně Puškina (Bulat Okudžava)

Neděle, 23. Srpen 2009 // Bulat Okudžava

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Tuto píseň s českým názvem Před sochou Puškina zpívá v překladu Jiří Vondrák i Jaromír Nohavica, oba však s jiným textem. Mně se ale nejvíce zalíbila v původním znění, a tak jsem musel lehce zapracovat na své méně než chabé ruštině. :-)

Píseň s původním názvem На фоне Пушкина снимается семейство (dalo by se přeložit jako „S Puškinem v pozadí se rodina fotí“) jsem poznal díky dokumentu Bulat Okudžava – věčná píseň, kde zazněla v klavírním doprovodu u příležitosti koncertu Bulata Okudžavy v Brně. Já jsem si z onoho doprovodu vzal některé melodické prvky a převedl je do kytarové podoby.

Stáhnout písničku


Na foně Puškina (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)
Pokračování článku…

Kategorie: Bulat Okudžava.

Stará vojenská (Bulat Okudžava)

Pátek, 21. Srpen 2009 // Bulat Okudžava

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Jedním z nejčinnějších překladatelů ruských písničkářů je Milan Dvořák. Říká se o něm, že je nejstručněji se vyjadřujícím písničkářem, což činí jeho texty jedinečnými. Jednou z jeho krásných písní je Stará vojenská, původně od Bulata Okudžavy. Poprvé jsem ji slyšel v záznamu z koncertu Básníci live, uspořádaném na počest Bulata Okudžavy v roce 2005, kde zazněla v duetu s Věrou Slunéčkovou.

Stáhnout písničku


Stará vojenská (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)
Pokračování článku…

Kategorie: Bulat Okudžava.

On nevrátil se z boje (Vladimir Vysockij)

Čtvrtek, 20. Srpen 2009 // Jaromír Nohavica, Vladimir Vysockij

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Jako první ukázku tvorby Vladimira Vysockého jsem vybral píseň On nevrátil se z boje (v originále Он не вернулся из боя). Přeložil ji Jaromír Nohavica a sám o ní mluvil jako o jedné z nejkrásnějších válečných písní, dá-li se to tak říci. Obdivuhodné mimo jiné je, že Vladimir Vysockij nikdy ve válce nebyl a přesto dokázal napsat tuto více než výstižnou píseň.

Stáhnout písničku


On nevrátil se z boje (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)
Pokračování článku…

Kategorie: Jaromír Nohavica, Vladimir Vysockij.

Ještě mi scházíš (Jaromír Nohavica)

Středa, 14. Leden 2009 // Jaromír Nohavica

Epiphone C10/NSTato píseň vyšla již v roce 1996 v albu Divné století a poté, o 10 let později, zazněla i na koncertě v dvojhalí Ostravského Karolina, z jehož záznamu vzniklo album Doma. Na DVD tohoto alba je ke slyšení mj. také komentář J. Novavici, kde vzpomíná, že u zrodu této písně byl onen přechod na basových strunách – A, G a F, a že ráno po složení písně už nevěděl, proč zrovna „kulhavý skřítek Adalbert“. :-)

Stáhnout písničku


Ještě mi scházíš (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)
Pokračování článku…

Kategorie: Jaromír Nohavica.

Rakety (Jaromír Nohavica)

Čtvrtek, 8. Leden 2009 // Jaromír Nohavica

Epiphone C10/NSPremiéra Raket zazněla 26. 11. 1983 na společném koncertě v Brně s Janem Hrubým. Její původní verze (v A dur) má své věčné, nenahraditelné kouzlo. Objevila se i ve filmu Rok ďábla, ale v jeho soundtracku ji už nahradila přezpívaná nahrávka. Kdysi dávno, když jsem se Rakety učil, mi přišla pod ruku verze v G dur, kterou mám tak více zažitou a hraju ji častěji…

Stáhnout písničku


Rakety (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…) Pokračování článku…

Kategorie: Jaromír Nohavica.

Půlnoční trolejbus (Bulat Okudžava)

Úterý, 6. Leden 2009 // Bulat Okudžava, Jaromír Nohavica

Epiphone C10/NSS touto písní jsem se seznámil díky dokumentu Jiřího Vondráka: Bulat Okudžava – věčná píseň. Tam byl uvedený překlad Boba Frídla, který je také krásný, ale možná až příliš poetický, a tak jsem nakonec ukotvil u verze Jaromíra Nohavici, která mi připadá svojí „obyčejností“ Okudžavovým textům bližší.

Песенка о полночном троллейбусе patří k nejznámějším písním raného období jeho tvorby – poprvé byla k slyšení rok po jeho návratu do Moskvy (v roce 1957), tedy v době, kdy se jeho jméno začalo rychle šířit a získávat na popularitě.

Stáhnout písničku


Půlnoční trolejbus (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…) Pokračování článku…

Kategorie: Bulat Okudžava, Jaromír Nohavica.

Děkuji (Karel Kryl)

Pátek, 2. Leden 2009 // Karel Kryl

Epiphone C10/NSTuto písničku znám již velmi dlouho a brzy se zařadila k mým oblíbeným. Teď se stala i takovým symbolickým poděkováním se začátkem nového roku. Poděkováním za všechno, co bylo, je a bude – za věci dobré i ty horší, protože každá taková věc nás posouvá dále a můžeme si z ní odnést zkušenost a poučení.

Karel Kryl ji napsal v roce 1974 a vyšla ještě v témže roce ve čtyřpísničkovém (EP) albu Carmina resurrectionis.

Stáhnout písničku


Děkuji (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…) Pokračování článku…

Kategorie: Karel Kryl.

Kytara, styl a nahrávací technika

Čtvrtek, 1. Leden 2009 // Vlastní nahrávky

Epiphone C10/NSS hraním na kytaru jsem začal už řadu let zpátky jako samouk. Zanedlouho jsem se dočkal své první kytary – klasické španělky Epiphone C-10/NS, která byla pro svoji skromnost pro začátky přímo ideální, ale i teď mi svými kvalitami plně dostačuje (když pominu, že mi za ta léta hraní přirostla k srdci). Mojí oblíbenou značkou strun je La Bella, v současnosti mám natažené 900 Golden Superior.

A co že to vlastně hraju? Krátkou a stručnou odpovědí je folk. Ústředními postavami mého repertoáru jsou Jaromír Nohavica a Karel Kryl, kteří mě provázejí od prvních naučených akordů až do teď. Hodně blízké jsou mi také  písně Bulata Okudžavy a jejich překlady od českých písničkářů.

Před časem na mě přišla myšlenka nahrávání. Jedním z důvodů je i fakt, že mezi písněmi, které mám rád, jsou i ty méně známé, jež je pro většinu lidí téměř nemožné sehnat a byla by velká škoda, kdyby jen tak zapadly v propadlišti dějin. Chystám se také psát vlastní písničky, které tak budu moci sdílet s celým světem. :-) Pokračování článku…

Kategorie: Vlastní nahrávky.


TOPlist