Posunout na článek


Prohlížíte články z kategorie: Hudba

Jak mi z YouTube smazali Idylu (aneb cover verze a OSA)

Čtvrtek, 2. května 2013 // Hudba, Moje tvorba, Ze života...

youtube-osa-copyright-musicO celém procesu jsem poměrně podrobně informoval na FacebookuGoogle+, ale rozhodl jsem se sepsat i článek, protože jistě nejsem poslední, komu se něco takového stalo, a dost možná se to bude jednou někomu hodit.

Jen stručný úvod – na YouTube mám kolem třiceti nahrávek písní převážně od Kryla (dále od Nohavici, OkudžavyVysockého). Jsou to mé cover verze nazpívané s různými rozestupy po lednu 2012. Nahrávky jsou umístěné i na Soundcloudu.

Ve čtvrtek 21. března přišel e-mail s informací o smazání videa – coveru Krylovy písně Idyla.

Je poněkud zvláštní, že si YouTube vybral ke smazání zrovna Idylu, což je má vůbec nejkratší nahrávka (něco málo přes minutu). Nicméně stalo se tak a pár dní poté jsem pro jistotu skryl své ostatní nahrávky Krylových písní (celkem kolem dvaceti). Za 3 napomenutí ohledně autorských práv během 6 měsíců totiž hrozí smazání účtu a to bych opravdu nerad.

Kdy: čt 21.3.2013 2:52
Od: YouTube [no_reply@youtube.com]
Josef Štěpánek – Video bylo odstraněno – Porušení autorských práv

Vážený uživateli Josef Štěpánek:
Na základě oznámení třetí strany zaslaného uživatelem OSA jsme deaktivovali následující materiály, které byly označeny jako porušující práva:

Idyla – Karel Kryl (cover)
http://www.youtube.com/watch?v=h4-qBb7VpEA

Poznámka: V případě opakovaného porušení autorských práv bude váš účet spolu se všemi videi nahranými pomocí tohoto účtu smazán. Chcete-li tomuto předejít, smažte prosím všechna videa, ke kterým nevlastníte autorská práva, a nenahrávejte další videa porušující autorská práva ostatních. Další informace o zásadách týkajících se autorského práva na webu YouTube naleznete v příručce Tipy týkající se autorského práva.

Pokud byl některý z vašich příspěvků omylem označen jako porušující práva, můžete odeslat protioznámení. Informace o tomto procesu naleznete v našem centru nápovědy.

Upozorňujeme, že nepravdivé vyplnění oznámení nebo jeho vyplnění se zlým úmyslem může mít vážné právní důsledky.

S pozdravem,

– tým YouTube

Pokračování článku…

Folkové covery na SoundCloudu a YouTube

Pátek, 25. května 2012 // Hudba, Moje tvorba

KytaraDříve jsem své občasné kytarové nahrávky umisťoval sem a každá měla vlastní článek. Rozhodl jsem se s touto formou skončit a dávat je raději tam, kde je to o něco víc relevantní.

Vytvořil jsem tedy seznam na SoundClouduplaylist na YouTube. Oba jsou stejné a průběžně je aktualizuji, respektive do nich přidávám nové nahrávky. (Kdyby snad někoho z vás zajímaly, hledejte je tedy od nynějška tam.)

Jsou to cover verze vybraných písniček od Karla Kryla, Jaromíra Nohavici, Bulata OkudžavyVladimira Vysockého. Pokračování článku…

Tichá noc týden do Vánoc

Neděle, 18. prosince 2011 // Hudba, Moje tvorba, Ostatní

JedleBaví mě každoroční vymýšlení kytarového doprovodu ke koledám. Pro navození té správné atmosféry se podělím o ukázku z Tiché noci (orig. Stille Nacht, anglicky Silent Night), která je snad jednou z nejznámějších koled na světě a byla přeložena do více než tří set jazyků. Věděli jste, že původní německý text této písně vznikl v Rakousku už v roce 1816?

Napsal ho kaplan a básník jménem Joseph Mohr. O dva roky později, před Vánoci 1818, složil k této básni hudbu varhaník Franz Xaver Gruber, aby mohla poprvé zaznít na Štědrý den v Kostele sv. Mikuláše v Oberndorfu u Salzburgu. Potíže s varhanami tehdy učinily právě klasickou kytaru vůbec prvním doprovodným nástrojem této koledy.


Pokračování článku…

Tři sestry (Bulat Okudžava)

Sobota, 26. listopadu 2011 // Bulat Okudžava, Hudba, Jaromír Nohavica

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Po čase je tu další nahrávka – tentokrát Tři sestry (Три сестры), nebo chcete-li Úvěr času. Jedná se o jednu z mých oblíbených písní Bulata Okudžavy, kterou napsal již v roce 1959. Přeložil ji Jaromír Nohavica a povedlo se mu to úchvatně. Je to jeden z těch textů, u kterých skryté významy, metafory a ty ohromné meziřádky odhalujete třeba i celý život a vždy vám mohou přinést cosi nového, dříve nepoznaného.

Poznal jsem ji mj. díky koncertu Jaromíra Nohavici v ostravském klubu Parník z roku 2004, při němž hrál převážně Vysockého a právě Okudžavu.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…

Pravda a lež (Vladimir Vysockij)

Pondělí, 6. září 2010 // Hudba, Jaromír Nohavica, Moje tvorba, Vladimir Vysockij

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Pravdu a lež (Притча о Правде и Лжи / Ложь и Правда) jsem poznal díky Jaromíru Nohavicovi, který ji nazpíval v roce 1990 na své album V tom roce pitomém. Autorem této písně je Vladimir Vysockij a do češtiny ji přeložil „nejstručněji se vyjadřující český písničkář“ a překladatel Milan Dvořák, který před rokem oslavil 60. narozeniny.

Je to opravdu krásná píseň s tak hlubokým textem, že v něm lze i po letech najít cosi nového. A takových není mnoho.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…

Plaváček (Karel Kryl)

Čtvrtek, 15. července 2010 // Hudba, Karel Kryl, Moje tvorba

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Píseň Plaváček napsal Karel Kryl v roce 1977 a vyšla u nás na stejnojmenném albu o 6 let později.

Jako mnohé Krylovy písně není ani tato nijak zvlášť veselá. Má jakési neopakovatelné kouzlo, kterým se ke mě připoutala a především v těch neveselých chvílích se skrze mě znovu probouzí k životu.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…

Kateřina (Karel Kryl)

Čtvrtek, 15. července 2010 // Hudba, Karel Kryl, Moje tvorba

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Kateřina je jedna z těch strarších Krylových písní, napsal ji už v roce 1962.

Text zřejmě nepotřebuje komentář… Je krátký a jednoznačný, a přitom krásně poetický. V tom je velká síla Krylových textů.

Tuto píseň mám rád pro její jedinečnou náladu a provází mě téměř od začátků mého hraní. Vybral si ji také Jaromír Nohavica na koncertě Vzpomínka na Karla Kryla, který se uskutečnil 2. září 1995 na nádvoří hradu Helfštýna. Právě jeho stylizaci jsem převzal.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…

Ukolébavka pro dnešní den

Neděle, 20. června 2010 // Hudba, Jaromír Nohavica, Moje tvorba

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Od poslední nahrávky uplynulo téměř půl roku, a protože se mi podařilo obnovit funkčnost nahrávací techniky, musel jsem to oslavit písničkou od Jaromíra Nohavici.

Vybral jsem Ukolébavku, která vyšla poprvé na albu Darmoděj v roce 1988. Tato deska byla jeho vůbec první a mnozí vzpomínají, jak jim hrávala v gramofonu.

Objevila se také o 6 let později na albu Tři čuníci, ale moje oblíbená je starší verze, ve které hraje coby doprovod Josef Streichl na foukací harmoniku.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…

Vánoční vzpomínka na Karla Kryla

Neděle, 13. prosince 2009 // Hudba, Karel Kryl

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Po delší době přicházím opět se zpívanou nahrávkou. Snad trochu symbolicky je to s blížícím se koncem roku znovu Karel Kryl, který tu byl i na začátku roku v lednu. Tehdy to bylo u  příležitosti spuštění těchto stránek.

Píseň „Vánoční“ napsal roku 1970 a objevila se ve stejném roce na jeho třetím albu – Maškary po velmi úspěšných deskách Bratříčku, zavírej vrátkaRakovina.

Jako mnohé písně Karla Kryla, i tato má v sobě kromě neobyčejné poetiky také velký kus melancholie.

Přijde mi, že v široké veřejnosti je melancholie brána jako cosi špatného, záporného, možná dokonce jako projev slabosti. Nějak nepasuje do té oblíbené kombinace úspěchu, společenské zábavy a veselí.

Já ji tak ale rozhodně neberu. Mimo jiné právě díky melancholii vznikají ty nejkrásnější skladby, písně, obrazy, geniální vynálezy a mnohé další výsledky kvalitní práce s důrazem na detail a vizí dlouhodobého cíle. Mám melancholii rád.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…

Španělská romance

Středa, 28. října 2009 // Hudba, Ostatní

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Pro změnu jsem tentokrát nahrál čistě instrumentální píseň. Je to Španělská romance, která, snad pro svoji oblíbenost, již zapomněla na svého původního autora. Její kořeny sahají nejspíše až do 16. století.

Tato krásná skladba má své tajemné kouzlo. Hrají ji lidé po celém světě a s každým interpretem získává novou podobu a nový osobitý projev. Ve zjednodušené verzi se ji často jako jednu z prvních učí žáci kytarových mistrů a provází je pak celý jejich umělecký život. Jak se vyvíjí kytarista, vyvíjí se s ním ruku v ruce i interpretace této písně.

Poslechněte si nahrávku

Pokračování článku…

Stará vojenská (Bulat Okudžava)

Pátek, 21. srpna 2009 // Bulat Okudžava

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Jedním z nejčinnějších překladatelů ruských písničkářů je Milan Dvořák. Říká se o něm, že je nejstručněji se vyjadřujícím písničkářem, což činí jeho texty jedinečnými. Jednou z jeho krásných písní je Stará vojenská, původně od Bulata Okudžavy. Poprvé jsem ji slyšel v záznamu z koncertu Básníci live, uspořádaném na počest Bulata Okudžavy v roce 2005, kde zazněla v duetu s Věrou Slunéčkovou.

Poslechněte si nahrávku


Stará vojenská (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…)
Pokračování článku…

On nevrátil se z boje (Vladimir Vysockij)

Čtvrtek, 20. srpna 2009 // Jaromír Nohavica, Vladimir Vysockij

Epiphone C10/NS

Moje nahrávka

Jako první ukázku tvorby Vladimira Vysockého jsem vybral píseň On nevrátil se z boje (v originále Он не вернулся из боя). Přeložil ji Jaromír Nohavica v roce 1984 a sám o ní mluvil jako o jedné z nejkrásnějších válečných písní, dá-li se to tak říci. Obdivuhodné mimo jiné je, že Vladimir Vysockij nikdy ve válce nebyl a přesto dokázal napsat tuto více než výstižnou píseň.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…

Půlnoční trolejbus (Bulat Okudžava)

Úterý, 6. ledna 2009 // Bulat Okudžava, Jaromír Nohavica

Epiphone C10/NSS touto písní jsem se seznámil díky dokumentu Jiřího Vondráka: Bulat Okudžava – věčná píseň. Tam byl uvedený překlad Boba Frídla, který je také krásný, ale možná až příliš poetický, a tak jsem nakonec ukotvil u verze Jaromíra Nohavici, která mi připadá svojí „obyčejností“ Okudžavovým textům bližší.

Песенка о полночном троллейбусе patří k nejznámějším písním raného období jeho tvorby – poprvé byla k slyšení rok po jeho návratu do Moskvy (v roce 1957), tedy v době, kdy se jeho jméno začalo rychle šířit a získávat na popularitě.

Poslechněte si nahrávku


Půlnoční trolejbus (Josef Štěpánek) (stahujte pravým tlačítkem – Uložit jako…) Pokračování článku…

Děkuji (Karel Kryl)

Pátek, 2. ledna 2009 // Karel Kryl

Epiphone C10/NSTuto písničku znám již velmi dlouho a brzy se zařadila k mým oblíbeným. Teď se stala i takovým symbolickým poděkováním se začátkem nového roku. Poděkováním za všechno, co bylo, je a bude – za věci dobré i ty horší, protože každá taková věc nás posouvá dále a můžeme si z ní odnést zkušenost a poučení.

Karel Kryl ji napsal v roce 1974 a vyšla ještě v témže roce ve čtyřpísničkovém (EP) albu Carmina resurrectionis.

Poslechněte si nahrávku


Pokračování článku…